Выбор языка:
  • Русский
  • Украинский

instagramvkontakteyoutubefacebook


ВРЕМЕНА НАМАЗОВ

Субх 04:00
Восход 05:40
Зуhр 12:09
Аср 15:35
Магриб 18:28
Иша 19:58

Календарь Намазов 2017 для всех городов

Внимание!

ВРЕМЕНА НАМАЗОВ УКАЗАНЫ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО!

05.02.2016

عِصْمَةُ الْأَنْبِيَاءِ               

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَفْوَةِ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ، وَعَلَى ءَالِهِ وَصَحَابَتِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ. وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَد. وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا مُحَمَّدًا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ وَصَفِيُّهُ وَحَبِيبُهُ. أَمَّا بَعْدُ عِبَادَ اللَّهِ فَإِنِّي أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ.

Хвала Аллаhу – Господу миров! Который создал всю вселенную и не вселился в неё, Он не тело и не объект, Он не делится и не сливается, Он существует без образа, границ и места. Просим Аллаhа даровать ещё больше величия, почёта и благословения Пророку Мухаммаду, мир ему, которого Аллаh избрал и дал быть наилучшим из всех Пророков и Посланников. А также мы приветствуем и почитаем благородное семейство Пророка Мухаммада, мир ему, его благочестивых сподвижников и последователей.

Я свидетельствую, что нет создателя, кроме Аллаhа, у Которого нет сотоварища, Он Единственный Творец, Единый, неделимый, Вечный, не нуждается ни в ком и ни в чем, не родил и не рожден, и нет равного и подобного Ему.

И я свидетельствую, что Мухаммад – раб Аллаhа и Его Посланник.

Дорогие мусульмане! Призываю вас всех быть богобоязненными, ведь это путь спасения, благополучия и счастья.

Сказано в Священном Курʼане (Сура «Али ʻИмран», Аят 102):

يَاأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ

Это означает: «О те, которые уверовали! Будьте богобоязненными истинной богобоязненностью (быть богобоязненными – это обязанность, и следовать тому, что связано с нею, а это выполнять обязанности и удерживать себя от грехов. Или как сказали некоторые: «Быть покорным Богу и не грешить, быть благодарным и не быть непризнательным за блага, дарованные Богом, а также помнить о Боге и не забывать о Нём». Или, что никто его не может упрекнуть в том, что он соблюдает не достаточно. И он справедлив, как по отношению к себе, так и по отношению к своим родителям, к своим детям и другим. Не станет человек богобоязненным истинной богобоязненностью, пока не будет сдерживать свой язык). И не умирайте, кроме как, будучи мусульманами (ни в коем случае не будьте в другом состоянии, кроме как в исповедовании Ислама, когда постигнет вас смерть)».

И человек не станет богобоязненным без знаний об Аллаhе, Веры в Аллаhа, знаний о Посланнике Аллаhа и Веры в него, а также выполнения всего того, что повелел Аллаh, сохранения от всего того, что запретил Аллаh.

И нет другого пути для получения знания о том, что Аллаh повелел и что Аллаh запретил, кроме как через Пророков. Именно они передавали от Аллаhа знания о том, как жить достойно, как правильно поступать в соответствии с Религией и полезно для этой жизни. Поэтому люди нуждаются в Пророках настолько, что без них не обойтись. Ведь нет иного пути для распознания, где добро и где зло, для того, чтобы отличать истину от заблуждения, и что является спасением на Том Свете, а что губительно, кроме как через Пророков, мир им всем.

И так как это является деятельностью Пророков и их миссией, они были совершенными из людей, Аллаh даровал им величайшую степень из всех созданных, почёт, высокое положение, всё это для того, чтобы люди следовали за ними, принимали их призыв, учились у них тому, что Аллаh повелел, следовали их примеру в соблюдении Шариʻата, правил, морали, культуры.

Всемогущий Аллаh избрал из людей – лучших из лучших, самых полноценных, самых достойных, самых совершенных из людей, наилучших мужчин среди своих народов, самого благородного происхождения, самой прекрасной внешности и с самой прекрасной культурой.

Аллаh Всемогущий сохранил и защитил от всего того, что могло бы отталкивать людей от принятия их призыва, как физических недостатков на теле, или таких неприятных болезней, как проказа или когда из тела выходят черви.

Поэтому те небылицы, которые некоторые люди рассказывают о Пророке Айюбе, ложно приписывая ему такую отвратительную болезнь, когда в теле заводятся черви, пожирают тело, выходят наружу. Это клевета.

Ведь люди испытывают отвращение от такого вида. Аллаh не дает таких бед Своим Пророкам, которые бы отталкивали людей, вызывали неприязнь или отвращение. Поистине, Аллаh Всевышний послал Своих Посланников для призыва к Исламу.

Дорогие мусульмане! Аллаh Всевышний также сохранил Своих Пророков от подлости, низости, порочности, глупости, грубости. Нет среди Пророков такого, который бы был подлым, например, украдкой подглядывал бы на чужих женщин с вожделением. А также нет среди Пророков, кто был бы грубым, который ругает направо, налево. Поэтому неправильно то, что некоторые люди приписывают Пророку Дауду, мир ему, что он однажды увидел одну женщину – жену полководца, которая купалась без одежды, что он стал смотреть на неё, и она ему очень понравилась. Затем он отправил этого полководца на войну, чтобы завладеть его женой. Всё это неверно, это клевета. Как это может быть правдой, если даже самые подлые люди не хотели бы, чтобы им приписывали подобное. Тем более как может быть такая низость и подлость присуща какому-либо из Пророков Бога?! Ведь они посланы Богом, чтобы научить людей высшим понятиям морали и культуры.

Дорогие мусульмане! Аллаh Всемогущий также защитил Своих Пророков от грехов, как больших, так и малых, в которых есть указание на подлость. Пророки защищены от больших грехов, как прелюбодеяние, употребление опьяняющих напитков. Поэтому является ложью и клеветой то, что некоторые люди приписывают Пророку Луту, мир ему, что он пил вино и совершил прелюбодеяние со своими дочерьми. А также некоторые люди приписывают Пророку Юсуфу, мир ему, что он хотел совершить прелюбодеяние с женой вельможи. Ведь поистине, он превыше этого, его степень превыше не только того, чтобы совершить прелюбодеяние, он выше даже того, чтобы желать совершить подобное. Сказано в Священном Курʼане (Сура «Юсуф», Аяты 23-24):

وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِ وَغَلَّقَتِ الْأَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۚ قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ {23}

وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ ۖ وَهَمَّ بِهَا لَوْلَا أَن رَّأَىٰ بُرْهَانَ رَبِّهِ ۚ كَذَٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ ۚ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِينَ {24}

Это означает: «Его соблазняла та, в чьём доме он жил, она закрыла все двери и настойчиво сказала ему: «Давай, иди ко мне (я твоя)». А он сказал: «Боже упаси! Ни в коем случае я не совершу греха! Пусть Аллаh оградит меня от этого!». (То есть: «Прошу у Аллаhа Всевышнего защиты от того, к чему ты призываешь»). Поистине, Аллаh – мой Господь, Который даровал мне ограждение и защиту от грехов и дал мне быть в числе благочестивых. И, поистине, не будет успеха у тех, кто совершает угнетение!» Тогда она намерилась совершить прелюбодеяние с Юсуфом, она стремилась и была решительной в совершении зина. А он хотел оттолкнуть её, но получил откровение от Господа, чтобы развернуться и идти к двери. Вот так Аллаh избавил его от зла и недостойного. Поистине, Юсуф – один из благочестивых искренних рабов Аллаhа».

Вот какая мудрость и почесть дана Пророкам! Пророк Юсуф получил предупреждение от Господа не отталкивать эту женщину и идти к двери, иначе она обвинила бы его в желании насильно заставить ее к прелюбодеянию. Пророк Юсуф, мир ему, покорен Богу и последовал тому, что повелено ему, он пошел к двери, чтобы выйти оттуда, а эта женщина схватила его за рубаху сзади и порвала её. Затем она обвинила Юсуфа в том, что это он хотел совершить с ней прелюбодеяние. А Пророк Юсуф, мир ему, отверг эти обвинения в развратных отвратительных действиях, и тогда о его чистоте и невиновности засвидетельствовал свидетель, он был из близких этой женщины, который призвал обратить внимание на то, что если рубаха Юсуфа разорвана сзади, тогда он прав, а эта женщина лжёт. А если его рубаха разорвана спереди, тогда она сказала правду, заявляя, что это он хотел совратить её, а она отказалась.

Тогда они посмотрели, и оказалось, что его рубаха была порвана сзади, и об этом сказано в Священном Курʼане (Сура «Юсуф», Аяты 25-28):

وَاسْتَبَقَا الْبَابَ وَقَدَّتْ قَمِيصَهُ مِن دُبُرٍ وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَى الْبَابِ ۚ قَالَتْ مَا جَزَاءُ مَنْ أَرَادَ بِأَهْلِكَ سُوءًا إِلَّا أَن يُسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌ {25}

قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَن نَّفْسِي ۚ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ أَهْلِهَا إِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ {26}

وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ {27}

فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ {28}

Это означает: «Они устремились к двери. Он, вырываясь от неё, вскочил и побежал к двери, чтобы выйти, она же бросилась за ним к двери, чтобы догнать его и не дать ему уйти. И тогда она схватила его за рубаху сзади и порвала её. У двери они столкнулись (встретились) с её мужем (Кытфиром, который хотел войти). Тогда она (пошла на коварство, обвиняя Юсуфа, чтобы муж не стал сомневаться в ней, и чтобы запугать Юсуфа) сказала: «Нет иного воздаяния тому, кто задумал твоей семье зло (покусившись на честь твоей жены), кроме, как заключить его в темницу или подвергнуть мучительному наказанию (битьё плетьми)». (В тоже время эта женщина пылает страстью к Юсуфу и боится его утратить, переживает за него, хочет, чтобы он был неподалеку). А Юсуф в ответ на ложные обвинения открыто сказал: «Это она пыталась соблазнить меня». Тогда свидетель из её близких (это был её двоюродный брат) рассудил: «Если его рубаха порвана спереди, то она сказала правду, а он – лжец. А если его рубаха порвана со спины, то она солгала, а он – правдив»». Когда он (Кытфир) увидел, что рубаха Юсуфа порвана сзади (он поверил в невинность Юсуфа и в то, что его жена лжёт), он сказал жене: «Поистине, это (твои слова) из ваших (женских) козней! Поистине, ваши козни велики (своими хитростями и кознями вы привлекаете мужчин)!»»

После этого жена вельможи призналась в том, что это она хотела соблазнить Юсуфа, и тогда выяснилась непричастность Юсуфа к непристойности. Сказано в Священном Курʼане (Сура «Юсуф», Аят 51):

قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ

Это означает: «Теперь раскрылась и утвердилась истина. На самом деле это я пыталась соблазнить его, а он, поистине, из числа правдивых (когда отверг клевету в его адрес, на самом деле не нужно больше доказательств в том, что он не имеет никакого отношения к тому, что приписывали ему, чем её собственное признание. Он не соблазнился и остался праведным)».

Дорогие мусульмане! Знайте, что всем Пророкам без исключения обязательно присущи следующие качества: правдивость, честность, верность, непорочность. И невозможно, чтобы от кого-либо из них исходила ложь, предательство, проявление низости, грубости, безнравственности.

Абсолютно все Пророки очень умные и проницательные, и невозможно, чтобы они были глупыми, слабоумными. Также все Пророки обязательно смелые, и никто из них не может быть трусливым. И все они, непременно и безусловно, верующие мусульмане. Никогда и ни при каких обстоятельствах они не отступают от Веры, это как до получения первого откровения, так и после того, как они стали Пророками. Также они никогда не совершают больших грехов, и они не совершают даже малых грехов, указывающих на низость, например, украсть даже одну виноградинку.

А в отношении тех малых грехов, которые не указывают на подлость и низость, то очень и очень редко возможно, что какой-то Пророк может его совершить. Но он немедленно получает предупреждение о покаянии в этом, ещё до того, как кто-либо из его народа последовал бы за ним в этом малом грехе.

Дорогие мусульмане! Пусть будет вам великое благо от Аллаhа! Возвеличивайте и почитайте Пророков так, как положено, знайте их высокую степень. Знайте, какие прекрасные качества обязательно присущи этим достойнейшим созданиям Аллаhа! Ведь они – лучшие из лучших!

И ни в коем случае не приписывайте Пророкам того, что недостойно их. Ведь это путь к погибели.

Пусть Аллаh сохранит и укрепит нашу Веру, дарует нам больше возможностей соблюдать обязанности и всегда следовать примеру Пророков в их мудрости, культуре, терпении и поклонении.

С этими словами я прошу у Аллаhа прощения для себя и для вас.

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ.


الخطبة الثانية

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ ونَسْتَعِينُهُ ونَسْتَهْدِيهِ ونَشْكُرُهُ، ونَعُوذُ بِاللهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَسَيِّئاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الْوَعْدِ الْأَمِينِ وَعَلَى إِخْوَانِهِ النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِين. وَرَضِيَ اللَّهُ عَنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَءَالِ الْبَيْتِ الطَّاهِرِينَ وَعَنِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ أَبي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَلِيٍّ وَعَنِ الْأَئِمَّةِ الْمُهْتَدِينَ أَبِي حَنِيفَةَ وَمَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَعَنِ الْأَوْلِيَاءِ وَالصَّالِحِينَ أَمَّا بَعْدُ عِبَادَ اللَّهِ فَإِنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ أَمَرَكُمْ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ، أَمَرَكُمْ بِالصَّلَاةِ وَالسَّلَامِ عَلَى نِبِيِّهِ الْكَرِيمِ فَقالَ: ﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيْهِ وَسَلِّمُواْ تَسْلِيمًا (٥٦)﴾ سورة الأحزاب/56،

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى ءَالِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى ءَالِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى ءَالِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى ءَالِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: ﴿يَا أَيُّها النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ (١) يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ (٢)﴾ سورة الحج/1-2،

اَللَّهُمَّ إِنَّا دَعَوْنَاكَ فَاسْتَجِبْ لَنَا دُعَاءَنَا فَاغْفِرِ اللَّهُمَّ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرافَنا في أَمْرِنَا

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الْأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالْأَمْوَاتِ،

اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تَحُولُ بِهِ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ،

اللَّهُمَّ أَلْهِمْ نُفُوسَنَا تَقْوَاهَا وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكّاهَا، رَبَّنَا ءَاتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ غَيْرَ ضَالِّينَ وَلَا مُضِلِّينَ

اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِنَا وَءَامِنْ رَوْعَاتِنَا وَاكْفِنَا مَا أَهَمَّنَا وَقِنَا شَرَّ مَا نَتَخَوَّفُ.

عِبَادَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ، يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ. اُذْكُرُواْ اللَّهَ الْعَظِيمَ يُثِبْكُمْ وَاشْكُرُوهُ يَزِدْكُمْ، وَاسْتَغْفِرُوهُ يَغْفِرْ لَكُمْ وَاتَّقُوهُ يَجْعَلْ لَكُمْ مِنَ أَمْرِكُمْ مَخْرَجًا، وَأَقِمِ الصَّلَاةَ.


Скачать проповедь в формате (.doc)