Выберите язык

Ду'а для чтения утром и вечером



1) Утром и вечером повторяйте по 3 раза:

رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلامِ دِينًا وَبِـمُحَمَّدٍ نَبِيًّا

Транскрипция:

/* Радыту билляhи рабба ва биль-ислями дина ва бимухаммадин-набийя */

Это означает: «Я доволен тем, что Аллаh – мой Господь, Ислам – моя Религия, Мухаммад – мой Пророк». Пророк Мухаммад также говорил: «Кто читает это дуʻа после Утреннего Намаза, того я сам введу за руку в Рай».


2) Утром и вечером желательно читать по 7 раз:

حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلّا هُوَ، عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ، وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

Транскрипция:

/* хасбияллаhу ля иляhа илляhу, ‘аляйhи таваккяльту, ва hува раббуль-‘аршиль ‘азым */

Это означает: «Полагаюсь только на Аллаhа – нет создателя, кроме Него. Я уповаю на Аллаhа. Он – Господь огромного ʻАрша». Эти слова ограждают от волнений и беспокойства. 


3) Аллаh сохранит от любого вреда того, кто повторяет утром и вечером по 3 раза слова:

 

بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْـمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Транскрипция:

/* бисмилляhил-лязи ля ядурру ма‘асмиhи шай-ун филь-арды ва ля фис-самаи ва hувас-сами‘уль-‘алим */

Это означает: «Начинаю с Именем Аллаhа, при упоминании Которого не будет никакого вреда ни на земле, ни на Небесах, и Аллаh – Всеслышащий и Всезнающий».


4) Утром и вечером рекомендуется 3 раза произнести:

أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ

Транскрипция:

/* а‘узу билляhис-сами‘иль-‘алимим минаш-шайтанир-раджим */

5) После чего читать последние 3 аята суры «аль-Хашр»:

 

هُوَاللَّهُ الَّذِي لَا إِلَـٰهَ إِلّا هُوَ عَالِـمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْـمٰنُ الرَّحِيمُ ۞ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَـٰهَ إِلّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْـجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ۞ هُوَ اللَّهُ الْـخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الأَسْـمَاءُ الْـحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَـٰوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْـحَكِيمُ ۞ 

Если верующий прочитал это утром, то 70000 ангелов читают ему дуʻа до вечера, а если он прочитал это вечером, то ангелы будут читать дуʻа для него до утра. Если он умрёт в этот день, то получит степень шаһида.


6) Утром и вечером желательно читать 3 раза:

يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْـمَتِكَ أَسْتَغِيثُ أَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ وَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ

Транскрипция:

/* я хайю я койюму бирохматикя астагыс(у) аслих ли ша’ни кулляh(у) ва ля такильни иля нафси тарфата ‘айн */

Это означает: «О, Вечно Живой, Сущий Сам по Себе, Не нуждающийся ни в ком и ни в чём! Я прошу у Тебя спасения, надеясь на Твою милость! Пусть все мои дела будут праведными и успешными. Дай мне использовать каждое мгновение моей жизни для благих дел и сохрани меня от ошибок и беспечности».


7) Утром и вечером желательно читать 3 раза:

اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَـمْعِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، لا إِلَـٰهَ إِلا أَنْتَ

Транскрипция:

/* аллаhумма ‘афини фи бадани, аллаhумма ‘афини фи сам‘и, аллаhумма ‘афини фи басари, аллаhумма инни  а‘узу бикя миналь-куфри валь-факри, ва а‘узу бикя мин ‘азабиль кабри, ля иляhа илля ант */

Это означает: «О, Аллаh, сохрани моё тело от болезней и грехов! О, Аллаh, сохрани мой слух от болезней и грехов! О, Аллаh, сохрани моё зрение от болезней и грехов! О, Аллаh, поистине, я прошу у Тебя защиты от неверия и такой нищеты, которая приводит к грехам, и я прошу у Тебя защиты от мучений в могиле. Нет создателя, кроме Тебя!»


8) Утром, после пробуждения, желательно читать:

اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا وَبِكَ أَمْسَيْنَا وَبِكَ نَـحْيَا وَبِكَ نَـمُوتُ وَإِلَيْكَ النُّشُورُ

Транскрипция:

/* аллаhумма бикя асбахна вабикя амсайна вабикя нах-я вабикя намут ва иляйкян-нушур */

Это означает: «О, Аллаh! Благодаря Тебе мы встречаем утро и вечер. Благодаря Тебе мы живём, по Твоей Воле умираем и будем собраны для Отчета».

9) и далее читать:

اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَةٍ أَو بِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ، فَمِنْكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، لَكَ الْـحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ

Транскрипция:

/* аллаhумма ма асбаха би мин ни‘матин ав биахадим-мин халькык(я), фаминкя вахдакя ля шарикя ляк(я), лякяль-хамду ва лякяш-шукр */

Это означает: «О, Аллаh! Я застал это утро и признаю, что все блага, дарованные мне и другим Твоим созданиям, только от Тебя, и нет у Тебя соучастника! Тебе хвала и Тебе благодарность!» Если человек, проснувшись утром, сказал эти слова, то он тем самым выразил свою благодарность Создателю за этот день.


10) Вечером желательно читать:

اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا وَبِكَ أَصْبَحْنَا وَبِكَ نَـحْيَا وَبِكَ نَـمُوتُ وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

Транскрипция:

/* аллаhумма бикя амсайна вабикя асбахна  вабикя нах-я вабикя намут ва иляйкяль-масыр */

Это означает: «О, Аллаh! Благодаря Тебе мы встречаем вечер и утро. Благодаря Тебе мы живём, по Твоей Воле умираем и будем воскрешены для Отчёта».

11) и далее читать:

اللَّهُمَّ مَا أَمْسَى بِي مِنْ نِعْمَةٍ أَو بِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ، فَمِنْكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، لَكَ الْـحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ

Транскрипция:

/* аллаhумма ма амса би мин ни‘матин ав биахадим-мин халькык(я), фаминкя вахдакя ля шарикя ляк(я), лякяль-хамду ва лякяш-шукр */

Это означает: «О, Аллаh! Я застал этот вечер и признаю, что все блага, дарованные мне и другим Твоим созданиям, только от Тебя, и нет у Тебя соучастника! Тебе хвала и Тебе благодарность!» Если человек вечером сказал эти слова, то он тем самым выразил свою благодарность Создателю за эту ночь.


ПРОИЗНОШЕНИЕ НЕКОТОРЫХ АРАБСКИХ БУКВ

Русские буквы в транскрипции:

Для правильного произношения арабских терминов и имён (особенно Имени Бога и имён Пророков) просим вас ознакомиться с транслитерацией арабских букв, использованной в данной книге для обозначения звуков, которых нет в русском языке, и способом их произношения[1]:

  • С – соответствует букве «ث» (са`). Необходимо поместить кончик языка между зубами и произнести звук [с]. Произносится как английское буквосочетание «th» в словах «think», «thing»;
  • Х – соответствует букве «ح» (ха`). Место образования звука – средняя часть гортани. Произносится путём сужения мышц гортани и продувания через образованную щель воздуха;
  • З – соответствует букве «ذ» (заль). Необходимо поместить кончик языка между зубами и произнести звук [з]. Произносится как английское буквосочетание «th» в словах «there», «this»;
  • С – соответствует букве «ص» (сад). Произносится путём поднятия задней части языка к мягкому нёбу, а кончик языка стремится занять то же положение, что и при произнесении звука [с]. Кончик языка при этом несколько смещается во внутреннюю полость рта. Это звонкая буква, при произношении которой слышен лёгкий свист;
  • Д – соответствует букве «ض» (дад). Эта буква есть только в арабском языке. Произносится путём соприкасания одного края языка или же обоих краёв с верхними коренными зубами, при этом задняя часть языка поднимается к мягкому нёбу;
  • Т – соответствует букве «ط» (та`). Произносится путём соприкасания передней верхней части языка с передней частью нёба, при этом задняя часть языка поднята к мягкому нёбу;
  • З – соответствует букве «ظ» (за`). Произносится путём поднятия задней части языка к мягкому нёбу, а кончик языка стремится занять то же положение, что и при произнесении звука «ذ» (заль) (то есть кончик языка прикасается к верхним передним зубам);
  •  – соответствует букве «ع» (‘айн). Место образования этого звука – средняя часть гортани. Произносится путём сокращения мышц гортани так, чтобы получился звонкий горловой звук [‘а], [‘и], [‘у], а затем мышцы гортани мгновенно расслабляются;
  • Г – соответствует букве «غ» (гайн). Место образования звука – ближняя (верхняя) часть гортани. Произносится путём поднятия корня языка к мягкому нёбу, сближаясь с язычком. Похож на французский и немецкий раскатистый звук [r];
  • К – соответствует букве «ق» (каф). Произносится путём соприкасания задней части языка с мягким нёбом. Этот звук есть почти во всех тюркских, иранских и кавказских языках;
  • h – соответствует букве «ه» (hа`). Произносится как английская буква «h» или украинская буква «г»;
  • В – соответствует букве «و» (вав). Это губно-губной звук, произносится путём округления губ. Соответствует английской и польской букве «w», белорусской «ў» и украинской «в» в словах мав, купив;
  • ` – соответствует «ءْ» (hамзаh с суку̲ном). Место образования – дальняя (нижняя) часть гортани. Произносится путём смыкания голосовых связок. 

БУКВЫ КОТОРЫЕ ТЯНУТСЯ

Одна черта под гласными «А», «И», «У», «Ы» и йотированными буквами «Ю», «Я», «И» указывает на их протяжённое чтение => читается как: «Аа, Ии, Уу, Ыы, Йюю, Йяя, Йии»).


Обратите внимание на правильное произношение Имени Бога – «Аллаh». Второе «а» произносится слегка протяжно, а в конце – «h», а не «х». Искажать Имя Бога является грехом!

В имени Пророка «Мухаммад» /مُـحَمَّد/ следует обратить внимание на правильное произношение звука «х».

При указании дат сокращение «г.» означает год по григорианскому календарю, «г.h.» или «h.» означает год по мусульманскому лунному календарю (год hиджры). В вопросах фикhа в этой книге все даты и временны́е промежутки исчисляются по лунному календарю, т.е. «год» означает лунный год, «месяц» означает лунный месяц.


[1] чтобы правильно произносить эти звуки, нужно учиться с достоверным учителем

Выберите язык